Parti Dawns Aelwyd Aberystwyth

Noson Ymarfer

Pob Nos Lun
8pm - 9:45pm
Aelwyd yr Urdd
Heol Llanbadarn
Aberystwyth

Parti Dawns Aelwyd Aberystwyth Logo - Designed by Delyth Thomas 1996. Design represents the shape of the map of Wales, with the lady's fedog (apron) covering the area of the county of Ceredigion, where Aberystwyth is the principal town.

Practice Night

Every Monday Night
8pm - 9:45pm
Aelwyd yr Urdd
Llanbadarn Road
Aberystwyth

Dawnsiau Llangadfan Dances

Part 1 – WILLIAM JONES AND THE MANUSCRIPTS

William Jones, Dol Hywel , Llangadfan
Ganwyd 1726 – Bu farw Tachwedd 30ain 1795
Born 1726 – Died November 30th 1795

The William Jones’ letters were originally written "probably 1790 or thereabout" addressed to Edward Jones - Bardd y Brenin, (1752- 1824) who lived in London and collected and published Welsh or ‘British’ material as it was then called. William Jones, in one of his letters, mentioned the dances writing:

"The dances formerly in this Country were by parties of six, longways and round about 40 years ago they extended no more than 4 or 5 parish & about 15 years ago they were wholly laid aside it begins to revive a little at present, but as it requires some skill & application to learn it handsomely and the experienced practisers are either dead or superannuated it will be entirely lost to the next generation. If you are not acquainted with their manner – please to let me know & I will send you a few tunes - - they must be a curiosity to such as ever(?) saw them".

Edward Jones was obviously interested for a subsequent letter contains the full particulars of the dances and tunes for which William Jones hoped he would be paid. In this case, Edward Jones did not use the dances and the lines scored through the manuscript may have been made by Edward Jones in rejecting the manuscript. Edward Jones did use a lot of material that William Jones collected especially in his two editions of the "Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards", the second edition of 1794 being twice the size of the first edition. Just how much material William Jones contributed to this is not known, but it was probably considerable.

William Jones was described by Gwallter Mechain as "in spite of situation poverty and want of education, arose triumphant over every obstacle, and secured to himself the celebrity of being a scholar, a poet and philosopher" and "he ranked among the profoundest critics that Wales has ever produced" and was an "eccentric, but in many ways, learned antiquary", mainly self-educated and knew Latin very well. He was a musician who could read and write music and could play fiddle "with considerable skill". He was also a quack in the 18th century sense of the word, that is, a self-taught herbalist or country doctor, until government legislation prevented quacks from practising legally, which naturally did not endear him to authority.

He was a radical even a revolutionary. He strongly believed in the principles of the French Revolution and promoted and campaigned for the "civil rights for his down-trodden fellow Welshmen". Dr Geraint H. Jenkins (UCW Aberystwyth) describes him as a "Welsh Voltaire" in much detail in his Lecture to the Llanrwst Eisteddfod 1989 "Y Chwyldro Ffrengig a Voltaire Cymru" ("The French Revolution and the Welsh Voltaire"). Eddie Jones and the Welsh Folk Dance Society have recently published (1997) a bilingual study called "William Jones Llangadfan". Besides the history of William Jones, it also describes the conditions and utter poverty of rural Wales in the late eighteenth century. Both booklets are well worth studying as they leave a deep and dark impression of the period with its attendant politics, revolutionary feelings, poverty and injustices.

William Jones toured the borders of Mid and North Wales searching, reading and copying manuscripts from the private libraries of the mansions and grand houses of the area. He certainly would have come across copies of the numerous Playford’s Dancing Masters as well as other collections of dances, folk songs and tunes. These and other items of interest he would copy and despatch to Edward Jones in London.

William Jones also wrote Plygain carols and it is interesting that there are carols called Ffarwel Ned Puw and Y Fedle Fawr in Geraint Vaughan-Jones "Mwy o Garolau Plygain" published by Lolfa. Such was the tradition of Plygain carols that they would call carols after the name of the family or farm who wrote or sang the carol, eg Betty Brown, Carol Wil Cae Coch and would sometimes guard it jealously and try to keep it from others. More often than not, traditional folk tunes and their names would be used. Two very distinct traditions that pertain to the same small area of Maldwyn (Montergomeryshire) that overlap.

Whether William Jones actually danced the Llangadfan dances is uncertain, possibly unlikely as he professes to "never been a Proficient in the Art". However Dr Geraint Jenkins description as being a bit of a lad who enjoyed life, he certainly would have been involved in the convivial side of life at the Cann Office and other establishments which involved music and dancing. The dances he probably would have seen or been involved with at that time in the eighteenth century would probably have been longways dancing for as many as will. The first letter does mention that " it begins to revive a little at present". Was William Jones involved in its revival? Where did he get the details of the dances? Were they obtained from one of the "superannuated"? Hugh Mellor surmises that "they were written out by a friend of William Jones who knew all about the dancing". The manuscript however is in William Jones’ handwriting and he must have transcribed the dances, possibly explaining the odd error that has crept in.

Did William Jones write further letters to Edward Jones on Welsh dances? We know that Edward Jones library and papers were sold by auction in London after his death in 1824. There has also been mention of Edward Jones’ house having a fire or even being burnt down. Hopefully, somewhere, there is a pile of old, forgotten papers in some private library which may contain the answers to the tantalising paragraph on the last page of William Jones’ letter :

"They formerly here had Dances to Ffarwel Ned Puw, Y Fedle Fawr, Neithiwr ac Echnos, Crimson Velvet & such like, but these were left off before my Time. However Morfa Rhuddlan is a very pleasant Dance if all the party perform their parts well,".

Even more tantalising, what was the Morfa Rhuddlan referred to in this paragraph??

 

 

 

Tudarlennau'r We wedi'u paratoi gan / Web Pages designed by -
Dafydd Thomas, Aberystwyth - [email protected]